

D2522

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པྲ་ཏིཥྛ་བིདྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། སྤྱན་དབྱེ་བའི་ཆོ་ག་།འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཤེས་བྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་པ། །སྐད་ཅིག གིས་ནི་ཁྱབ་མཛད་པ།།ཐུགས་རྗེ་ཆེར་ལྡན་འགྲོ་བའི་སྐྱབས། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་ལྡན་པ་དང་། །བསྟན་བཅོས་ཀུན་ལ་འཇིགས་མེད་པས། །ལྷ་ཡི་གཟུགས་ལ་དམིགས་པ་དང་། །རས་རིས་ལ་སོགས་བཟླས་ཤིང་བསྒོམ། །བློ་དང་ ལྡན་པ་གང་ཞིག་ནི།།བསོད་ནམས་གཞན་ནི་བྱེད་འདོད་ལ། །དེ་ནི་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་རྣམས་ཀྱི། །རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འདི་བརྗོད་བྱ། །དང་པོར་ཁྲུས་བྱས་ལུས་དྲིས་བྱུགས། །གཙང་ཞིང་དག་པའི་གོས་གྱོན་ཏེ། །རྒྱུ་སྐར་བཟང་པོ་ལྡན་པ་ལ། །མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་འབྱོར་པར་བྱ། ། གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་དང་། །བླ་རེ་མཆོག་ནི་བྲི་བྱ་ཞིང་། །བཀྲ་ཤིས་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཡི། །བུམ་པ་གང་བ་གཞག་པར་བྱ། །པི་ཝང་གླིང་བུ་རྫ་རྔ་སོགས། །གླུ་གར་དགའ་སྟོན་ཆེར་བྱ་ཞིང་། །ཙནྡན་ཨ་གར་ནག་པོས་བྱུགས། །མེ་ཏོག་སིལ་མ་བཀྲམ་པར བྱ།།གནས་ནི་ཉམས་དགའ་འདུ་འཛི་མེད། །ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་སྤངས་པའི། །བ་ཡི་ལྔ་དང་ཙནྡན་གྱིས། །བྱུག་ཅིང་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པས་བསྲུང་། །མ་སྤྱད་པ་ཡི་རས་རྙེད་པ། །སྤོས་ཀྱི་ཆུ་ཡིས་བཀྲུས་ནས་ནི། །རང་གི་ལྷ་སྦྱོར་བདག་ཉིད་དུ། །དེར་ནི་དེ་རབ་གནས་པར་བྱ། །སྔར་ནི་ཆོ་ག་ རྒྱས་བྱས་ལ།།སྤྱན་དྲངས་མཆོད་པ་ལ་སོགས་བྱ། །བརྩོན་པར་བྱས་ནས་དེ་འོག་ཏུ། །མཚན་རྣམས་རྫོགས་པར་ཅི་བདེར་ནི། །ལེགས་པར་བྲི་བའམ་བཟོ་བོ་ནི། །ཉེ་བར་འོང་བ་འདྲི་རུ་གཞུག་།མཁས་པས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམ་ནི། །བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པས་བསྲུང་བར་བྱ། །རི་ མོའམ་སྐུ་གཟུགས་གང་ཡང་རུང་།།འདི་འདྲས་ཡང་དག་རྫོགས་པར་བྱ། །གནས་དེ་ཉིད་དུ་སྔར་བཤད་པའི། །ཁྲུས་ས་དག་ནི་རབ་བཤད་དེ། །ཟུར་བཞི་པ་ལ་ཁྲུ་བཞི་པ། །བཀྲ་ཤིས་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ་དག་།དཔངས་སུ་ཁྲུ་ནི་གཉིས་ཡོད་པ། །ཡིད་འོང་ཟུར་རྡུལ་ཉེས་འབུལ་བྱ། །དེ་ སྟེང་བསྟན་པའི་རྟེན་བཞག་པ།།མཁས་པས་ལྷ་ཡི་ཁྲུས་གསོལ་ཏེ། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བདེ་བའི། །སྦྱངས་པ་ལ་སོགས་དེར་བྱའོ། །བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པར་གྱུར་པ་དང་། །ཡང་དང་ཡང་དུ་བསྟོད་བྱ་ཞིང་། །རོལ་མོའི་སྒྲ་ནི་སྣ་ཚོགས་དང་། །ཅ་ཅོའི་སྒྲ་ནི་གདོན་པར་ བྱ།།རྒྱལ་བའི་དབང་བསྐུར་ཚུལ་དུ་ནི། །གདུགས་དཀར་པོ་ཡང་གཟུགས་པར་བྱ། །བྲིས་གཟུགས་གླེགས་བམ་འཇིམ་གཟུགས་སོགས། །ལྷ་ལ་ཆོ་ག་ཤེས་པ་ཡིས། །མེ་ལོང་ལ་ནི་གཟུགས་བརྙན་བཀྲུ། །ལུགས་མ་སྐུ་གཟུགས་ཉིད་ལའོ། །གསང་སྔགས་གང་ཞིག་ ཁྲུས་དང་དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱིར།ཛི་ན་ཛིཀ་ལ་སོགས་པ་རིགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྙིང་པོའོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度语：Pratiṣṭhāvidhiḥ
藏语：开光仪轨
礼敬文殊童子！
刹那间遍及
一切智慧坛城，
大悲具足众生怙主，
文殊菩萨前我顶礼。
具足师相及
于诸论无畏，
缘于天尊像，
布画等持诵。
具慧之士夫，
欲作诸福德，
当依瑜伽续，
如是而宣说。
首先沐浴涂香已，
身着清净妙衣裳，
选择吉祥星宿时，
备办供养诸资具。
伞盖与及胜幢等，
应画最胜天幕帐，
以诸吉祥为庄严，
安置圆满宝瓶等。
琵琶笛子陶鼓等，
歌舞欢庆大兴盛，
涂以旃檀青木香，
散撒鲜花诸花瓣。
处所悦意离喧嚣，
远离一切诸过失，
以牛五物及旃檀，
涂抹甘露盘护持。
获得未用新布料，
以香水浴清洗已，
自身本尊瑜伽中，
于彼安置作开光。
先作广大仪轨已，
迎请供养等事业，
精进行持此之后，
随宜圆满诸相好。
善为绘画或工匠，
令其近前而询问，
智者以大威德明，
或以甘露盘护持。
无论绘画或佛像，
以此方便令圆满，
于其处所如前说，
沐浴之处当宣说。
四方各量四肘量，
极其庄严诸吉祥，
高度应量二肘许，
悦意角隅除尘垢。
其上安置教法依，
智者为尊沐浴已，
利乐一切诸有情，
净除等事于彼行。
吉祥广大而增盛，
应当反复作赞颂，
种种乐器妙音声，
应当发出喧闹声。
如同佛陀灌顶法，
应当竖立白伞盖，
画像经函泥塑等，
了知天尊仪轨者。
如镜中像作沐浴，
铸像佛身亦复然。
密咒沐浴灌顶故，
胜者等类部主心。

 །དེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་དེ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་པའི་ཏིལ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཀུན་རིག་གི་སྙིང་བོ་རིག་པ་དང་། རས་རིས་བདག་པོའི་གསང་སྔགས་ བཟླས།།བུམ་པ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པས། །འབྲུ་སྨན་རིན་ཆེན་ལྔ་རྣམས་དང་། །ཙནྡན་དག་གི་ཆུས་བཀང་སྟེ། །མགུལ་པ་གོས་བཟང་དག་གིས་བཅིངས། །ལོ་མ་བཟང་པོས་ཁ་དགབ་བྱ། །རིག་སྙིང་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་དང་། །རིགས་ཀྱི་ལས་ ཀུན་བྱེད་པར་བཟླས།།སྐུ་ཡི་སྤྱི་གཙུག་དབུ་དང་ནི། །ཕྱག་དང་ཐུགས་ཀར་བྱུག་པར་བྱ། །དེ་ནས་པུས་མོ་བཙུགས་ནས་ནི། །བདུག་སྤོས་རྣམས་ཀྱིས་བདུགས་ནས་ནི། །མགོན་པོ་གཤེགས་ཤིང་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། །ཚིག་ནི་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ། །འདི་ཞེས་བྱ་བ་བཅོམ་ ལྡན་འདས།།རིག་སྔགས་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
毗卢遮那等心咒，以花鬘庄严的芝麻等物，诵持一切遍知心咒明咒，以及布画主尊密咒。
以具相宝瓶，
盛满谷药五宝等，
及以旃檀净水注，
瓶颈系以妙绸缎，
以善叶片覆其口，
持诵明心部主咒，
及诸部族事业咒。
涂抹佛身顶髻首，
手臂以及于心间，
其后跪地而恭敬，
以诸香烟作熏修，
为请怙主降临故，
应当如是而宣说：
"南无某某薄伽梵，
明咒之王我顶礼。"


 །བདག་ལ་བརྩེ་བར་གྱུར་ནས་ནི། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་བརྩེ་བ་དང་། །ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕྱིར། །ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་རབ་གནས་པ། །མགོན་པོ་བདག་ནི་བགྱིད་པར་འཚལ། །བཅོམ་ལྡན་བདག་ནི་གུས་པ་ལ། ། དེ་བས་གནང་བར་མཛད་པར་རིགས། །སངས་རྒྱས་མགོན་པོ་བརྩེར་ལྡན་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དགྲ་བཅོམ་དང་། །གང་ཡང་གསང་བའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །གང་ཡང་འབྱུང་པོ་མཐུ་ཆེན་དང་། །གང་ཡང་ལྷ་ཡི་སྤྱན་མངའ་བའི། ། སེམས་ཅན་བསྟན་ལ་དགའ་བ་རྣམས། །བདག་ལ་དགོངས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བདག་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །ཡོ་བྱད་ཅི་འབྱོར་པ་ཡིས་ནི། །སྤྱན་དབྱེ་བར་ནི་འཚལ་ལགས་ན། །བདག་དང་སློབ་མར་བཅས་པ་ལ། །ཐུགས་ནི་བརྩེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཚོགས པ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་འབྱེད་པས།།བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །རས་རིས་ལ་སོགས་སྙིང་གར་ནི། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱ། །རང་གི་ས་བོན་ལས་བྱུང་མཚན། །ཆོས་ཚུལ་གསང་སྔགས་དགོད་ཅིང་བསྒོམ། །སྔགས་དང་ཕྱག་མཚན་གྱུར་ པ་དང་།།སྤྲོ་ཞིང་བསྡུ་བ་བྱས་པ་ལ། །ལྷ་ཡི་སྐུ་ནི་ཇི་བཞིན་པར། །དེ་ལས་སྐྱེས་པར་མཁས་པས་བསམ། །རྒྱུད་ལས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན། །རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྐུ་ལ་སོགས། །བྱིན་བརླབ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བྱ། །དེ་མདུན་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི། །སྔ་མ་བཞིན་ ཡང་ལེགས་བསྒྲུབས་ན།།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པས། །དེ་དག་དགུག་གཞུག་བཅིང་བ་དང་། །དབང་བྱ་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས། །སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བྱུང་རིམ་པས་བྱ། །བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པས་བསྲུང་བ་དང་། །བགེགས་བསལ་སྐྱོལ་སོགས་ཆོ་ག་བྱ། །གདན་འབུལ་ ལ་སོགས་བྱས་ནས་ཀྱང་།།དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་པར་བྱ། །མདུན་དུ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི། །སྒུ་ཡི་ལུས་ལ་བཅུག་ནས་ནི། །རང་གི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། །དེ་ནས་མགོན་པོ་འདུས་པ་བྱ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་སྒྲ་དབྱངས་དང་། །ཡིད་འོང་གླུ་ཡིས་བསྟོད་པར་བྱ། ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་མཆོད་ཡོན་སོགས། །དབུལ་ཞིང་བགེགས་བསལ་ལ་སོགས་བྱ། །གཟུགས་བརྙན་གྱི་ནི་སྐུ་གཟུགས་ལ། །ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ནས་ལྷག་པའི་ཚོགས། །མགོན་པོ་ཛཿཧཱུ~ཾ་བཾ་ཧོཿ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་དགུག་པར་བྱ། རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བྱིན་བརླབ་ཅིང་། །ཡི་གེ་བརྒྱ་པས བརྟན་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་མ་ལ་སོགས་པས། །ཆོ་ག་ཤེས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་གསོལ་བ་ཡང་། །དེ་ལ་དང་པོར་གསོལ་བཏབ་ནས། །དེ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་གོ་རིམས་བཞིན། །དབང་བསྐུར་བ་ནི་བསྟན་པར་བྱ། །ལྭ་སྱ་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད། །དྲི་སོགས་ ཀྱིས་ཀྱང་མཆོད་པར་བྱ།།གོས་དང་རྒྱན་དང་སོ་རྩི་དང་། །གདུ་བུ་གཙུག་ཏོར་མེ་ལོང་དང་། །གི་ཝང་དང་ནི་ལི་ཁྲི་སོགས། །ལྷ་བཤོས་རྣམས་ཀྱིས་རིམ་བཞིན་མཆོད། །

我来为您翻译这段藏文：
以慈悲垂念于我故，
慈悲摄受诸弟子，
为供养诸位尊者，
大悲本性善安住，
怙主我今当作此。
世尊我以恭敬心，
是故应当赐开许。
佛陀怙主具慈悯，
菩萨罗汉圣众等，
以及密部诸天众，
护世诸天神祇等，
以及大力诸鬼神，
及具天眼诸圣者，
欢喜教法众生等，
祈请垂念于我等。
我某某名号者，
以所获诸资具，
祈请开光加持，
于我及诸弟子，
祈请慈悲摄受。
为开光诸会众，
祈请赐予加持。
于布画等心间，
当观想月轮相，
自种子所生相，
安置法印密咒而修持。
咒语手印所变化，
放光摄收作用中，
如同天尊之身相，
智者当如是观想。
如经续中所说，
自身手印身等相，
依次第而加持。
其前智慧萨埵，
如前善作成就，
以金刚钩等印，
召请摄入系缚，
灌顶自身手印等，
依修法次第而行。
以甘露结护轮，
除障遣魔等仪轨。
献座等事作已，
当示三昧耶印。
于前智慧萨埵，
纳入自身体内，
以自瑜伽相应，
尔后集会怙主。
金刚铃声韵律，
悦意歌赞称扬。
如前献浴水等，
供养除障等事。
于彼影像身相，
十方殊胜会众，
怙主以"匝吽榜吙"（藏文：ཛཿཧཱུ~ཾ་བཾ་ཧོཿ）召请。
加持自身手印，
以百字咒坚固，
金刚佛母等众，
如法仪轨加持。
如前祈请之时，
首先于彼祈请，
依其手印次第，
当示现灌顶法。
以舞等作供养，
香等亦当供养。
衣服装饰涂香，
臂钏顶髻明镜，
麝香及郁金等，
以食供依次献。


ལྷ་བཤོས་རྣམས་ཀྱིས་རིམ་བཞིན་མཆོད། །དེ་ནས་ཆོ་ག་ལྡན་པ་ཡིས། །ཡིད་ཀྱི་མཆོད་པས་ཡང་དག་མཆོད། །དེ་ཡི་སྔགས་མང་བཟླས་ནས་ནི། །ཕྱི་ རོལ་དུ་ནི་གཏོར་མ་སྦྱིན།།ཞོ་དང་འབྲས་ཆང་ཡམ་ཤིང་དང་། །ཏིལ་འབྲས་མར་དང་བསྲེས་པའི་ས། །བགེགས་རྣམས་ཉེ་བར་ཞི་བའི་ཕྱིར། །དང་པོར་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་མཆོད། །རང་གི་སྔགས་རྣམས་གང་ཡིན་པས། །མཁས་པས་ལྷ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱ། །བྱེད་པ་པོར་འགྱུར་ རིག་སྙིང་དང་།།རིགས་ཀྱི་རིག་པས་ཞི་ཕྱིར་དང་། །རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་བྱིན་རློབ་ཕྱིར། །སྲེག་བླུགས་བརྒྱ་དག་སོ་སོར་བྱ། །དེ་ནས་ཁྲུས་བྱ་ལུས་གཙང་མའི། །སློབ་མ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཡིས། །བཟླས་པའི་ཆུ་ཡིས་བསང་གཏོར་བྱ། །གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་གཞག་པར་ བྱ།།དེ་ཡི་ལག་པ་གཡོན་པ་ཡིས། །ལག་གཡས་མཐེ་བོང་བཟུང་ནས་ནི། །དེ་ནས་མར་གྱིས་བཀང་བ་ཡི། །དགང་གཟར་གྱིས་ནི་བསྐོར་བར་བྱ། །རང་གི་ལྷ་ཡི་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །དགང་བླུགས་བརྒྱ་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །ཞོ་དང་ཏིལ་དང་བསྲེས་པ་ཡིས། ། དེ་བཞིན་དགང་བླུགས་བརྒྱ་བྱས་ན། །སྡིག་པ་རྣམས་ནི་འཇིག་པར་འགྱུར། །ཚེ་འཕེལ་ཕྱིར་ནི་དྲུར་བ་དང་། །ཁྱིམ་རྒྱས་ཕྱིར་ནི་འབྲས་ཀྱིས་བྱ། །ཞོ་དང་འབྲས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་དབུལ། །ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱིས། །བཟླས་པའི་སྲུང་སྐུད་ལག་པར་གདགས། །གསང་མཐར་ཞི་བའི རིག་པ་ཡིས།།དེ་ཡི་སྙིང་གར་བྱུག་པར་བྱ། །སློབ་མ་གུས་ཤིང་མགོ་བཏུད་ནས། །ཤེས་ནས་བླ་མས་ཡོན་བླང་ངོ་། །སློབ་མས་ཀྱང་ནི་གུས་པ་ཡིས། །བླ་མ་འབད་དེ་མཉེས་བྱས་ཏེ། །སློབ་དཔོན་ཡོངས་སུ་མཉེས་པ་ཡིས། །ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་རབ་ཏུ་འབྱུང་། །དེ་ནས་ བླ་མ་བདག་ཉིད་ཀྱིས།།མེ་ལ་ཇི་སྐད་གསུངས་བཞིན་བྱ། །མཆོད་ཅིང་བསྐོར་བ་བྱས་ནས་ནི། །ལྷ་རྣམས་ལ་ནི་ཕྱག་བྱས་ནས། །རང་གནས་སོང་ནས་སློབ་མ་ཡིས། །དགེ་འདུན་རྣམས་ལ་མཆོད་ཡོན་འབུལ། །དེ་ནས་བླ་མ་ལྷ་དང་ནི། །སྐུ་ཡི་གཟུགས་བརྙན་བརྟན་པོར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ ཁུ་ཚུར་གཉིས་བཅིངས་ནས།།གོ་ཆ་གྱོན་པའི་ཚུལ་དུ་བྱ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བསྐོར་ཚུལ་གྱིས། །སྟེང་དང་འོག་གི་བར་གྱི་ཆའི། །ལུས་ལ་ལན་གསུམ་དཀྲི་བྱ་ཞིང་། །བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་བཟླས་པར་བྱ། །དར་དཔྱངས་བཅིང་བའི་ཚུལ་ལས་ནི། །རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པར་མཐའ་ནས་ དགྲོལ།།དར་དཔྱངས་ཐ་མ་བཅིངས་ཤེ་ནས་ནི། །རྟིང་པ་བསམས་པས་བསྟན་པར་བྱ། །དེ་ཡི་ཉིན་པར་ཅི་ནུས་པར། །དགའ་སྟོན་རྣམས་ནི་ཅི་ནུས་བྱ། །གླུ་དང་གར་དང་རོལ་མོ་དང་། །རྣམ་པར་གནས་པས་གནས་པར་བྱ། །ོཾ་བཛྲ་རཏྣ་ཧྲཱ~ཾ། ཞེས་ཡོ་བྱད་ལྷག་མའི་སྔགས་རྣམས་ དང་།།ཕྱག་རྒྱ་དང་རིགས་རྗེས་མཐུན་པར། །བློ་ལྡན་རྒྱུད་ལ་མཁས་པ་ཡི། །སློབ་དཔོན་གྱིས་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །གང་ཞིག་རྒྱུད་འདི་མ་བསྒོམས་པས། །

我来为您翻译这段藏文：
以食供依次供养。
复以具足仪轨，
以意供作圆满供。
诵诸多咒语已，
于外献诸食子。
酸奶米酒柴薪，
芝麻谷物酥油土，
为息灭诸障碍，
先以甘露火供养。
以自所有咒语，
智者令诸天欢喜。
为成就明咒心，
为息灭种性明，
为种性主加持，
各作百次火供。
尔后沐浴清净，
弟子以甘露轮，
持诵净水洒净，
安置于左方位。
以其左手执持，
右手大拇指已，
尔后盛满酥油，
以供勺作环绕。
以自本尊咒语，
献上百次供养。
以酸奶芝麻合，
如是作百供养，
则能摧毁诸罪。
为增长寿命故用酪，
为增长家业用稻谷，
献上酸奶稻谷火供。
忿怒甘露火供法，
加持护绳系手上。
以密咒息灭明，
涂抹于其心间。
弟子恭敬低头时，
上师知已受供养。
弟子亦以恭敬心，
精勤令师生欢喜。
由于上师生欢喜，
诸事业皆得成就。
尔后上师自身者，
如说而行火供法。
供养环绕作已，
向诸天尊顶礼。
返回住处弟子，
向僧众献供养。
尔后上师天尊，
及身像作坚固。
结金刚拳印已，
作披甲之形相。
以金刚旋转法，
上下中分之间，
于身三次缠绕，
诵甘露轮咒语。
从系缎带之相，
威严解开边际。
系最后缎带已，
以足跟示现法。
于彼日尽所能，
作诸欢庆之事。
歌舞音乐等事，
以安住而安住。
"嗡班杂囸那吽"（藏文：ོཾ་བཛྲ་རཏྣ་ཧྲཱ~ཾ，梵文天城体：ॐ वज्र रत्न हूँ，梵文罗马音：oṃ vajra ratna hūṃ，意为：金刚宝）。
以余资具诸咒，
手印随顺种性，
具慧通达经续，
上师当作修习。
若人未修此续...


གང་ཞིག་རྒྱུད་འདི་མ་བསྒོམས་པས། །དེ་ཉིད་ཀུན་རྫོབ་འདོད་མིན་ཏེ། །དེ་ལ་རྗེས་སུ་བརྩེ་བའི་ཕྱིར། །ཆོ་ག་སྔ་མ་རྗེས་སུ་སྦྱར། །ལྷག་པར་གནས་པ་ ཐམས་ཅད་ནི།།ཕྱི་དྲོའི་དུས་སུ་བྱ་བར་བཤད། །ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ནང་པར་ནི། །སྤྱན་དབྱེ་བ་ནི་བྱའོ་ཟེར། །འདི་ནི་ཁྱད་པར་འདི་ཉིད་དེ། །གཤེགས་གསོལ་བཅས་ཀུན་སྔར་བཤད་དོ། །ནང་པར་ཡང་ནི་སྔར་བཤད་པའི། །བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཐམས་ཅད་བྱ། །ཆོ་ག་དེ་ལྟར་བསྟན་པ་ རྣམས།།བྱས་ནས་ལྷ་ནི་ལེགས་བཞག་པའི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་བཀོད་པ་ནི། །རྒྱུད་རྣམས་རྒྱལ་བས་འདི་གསུངས་སོ། །འདི་ཉིད་འཚོལ་བར་བྱེད་པ་ལ། །རྟག་ཏུ་བདག་གི་བླ་མས་བཤད། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་ཀུན་དུ། །ཆོ་ག་འདི་དེ་བསྟན་པ་ནི། །སློབ་མས་གོ་ བར་བྱ་ཕྱིར་གྱིས།།རབ་གནས་ཡི་གེ་ཡོངས་མ་ཡིན། །རང་གི་ལུས་སམ་རས་རིས་སོགས། །སྤྱན་དྲངས་ཆོ་ག་ལ་སོགས་འདིས། །སངས་རྒྱས་དེ་ཡི་རིགས་སོགས་དང་། །མངག་གཞུག་ལ་སོགས་གཤེགས་མི་གསོལ། །སྲིད་པའི་མཐར་ཐུག་བར་དུ་ནི། །དེ་ ཉིད་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ།།བསོད་ནམས་འདིས་ནི་འགྲོ་ཀུན་ཡང་། །ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་གནས་པར་ཤོག་།བདག་དང་འགྲོ་བའི་བསམ་པ་རྣམས། །རྫོགས་བྱེད་འཇམ་དབྱངས་ཉིད་གྱུར་ཅིག་།སྤྱན་དབྱེ་བའི་ཆོ་ག་སློབ་དཔོན་པྲཛྙཱ་བ་ལི་ཏས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
若人未修此续，
彼非胜义所欲，
为怜悯彼等故，
依前仪轨修习。
一切殊胜住处，
说于午后时行。
大悲本性清晨，
应当作开光法。
此乃殊胜法要，
送请等前已说。
清晨亦如前述，
应作一切事业。
如是所示仪轨，
作已善安诸尊，
大曼荼罗布设，
诸续佛陀如是说。
于求此义者，
我师常如是说。
大悲一切续，
所示此仪轨。
为令弟子解，
非为开光文。
自身或唐卡等，
以此迎请法，
佛及彼种性，
使者等不请。
乃至有情际，
彼当善安住。
以此诸福德，
愿众住正觉。
我与诸有情，
愿成文殊尊。
开光仪轨由阿阇黎般若跋理多造毕。

D2523

རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དྷརྨ་ཤྲཱི་བྷ་དྲ་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་བནྡེ་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པྲ་ཏིཥྛ་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། རབ་ཏུ་གནས་པའི་ཆོ་ག་།བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཞོན ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཉེས་པ་ཀུན་དང་རྣམ་བྲལ་ཞིང་། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བཞེད་པ། །རྟག་ཏུ་དངོས་པོ་ཀུན་རྟག་འགྱུར། །རྡོ་རྗེ་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །ཇི་ལྟར་སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་ཀྱི། །རབ་གནས་རྒྱས་པར་བཤད་པར་བྱ། །རྡོར་འཛིན་ ཆེན་པོར་དབང་བསྐུར་བའི།།སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་ཀུན་ལྡན་པས། །རིགས་ལྔའི་རབ་གནས་བྱའོ་ཞེས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་གསུངས་པས་ན། །དེ་ལ་སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་ནི། །བརྟན་ཞིང་དུལ་ལ་བློ་གྲོས་ལྡན། །བཟོད་ལྡན་དྲང་ལ་གཡོ་སྒྱུ་མེད། །སྔགས་དང་རྒྱུད་ཀྱི་སྦྱོར་ བ་ཤེས།།དཀྱིལ་འཁོར་འདྲི་བའི་ལས་ལ་མཁས། །དེ་ཉིད་བཅུ་ནི་ཡོངས་སུ་ཤེས། །དེ་དག་དང་ལྡན་སློབ་དཔོན་ཏེ། །དེ་ལ་དེ་ཉིད་བཅུ་པོ་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་དང་ནི་ཏིང་འཛིན་མཆོག་།ཕྱག་རྒྱ་སྟང་སྟབས་དག་དང་ནི། །བཟླས་བརྗོད་སྦྱིན་སྲེག་དེ་ཉིད་མཆོད། ། ལས་དང་སྦྱོར་བ་ཉེར་བསྡུ་བ། །དེ་ཉིད་བཅུ་ཞེས་ཡོངས་སུ་གྲགས། །དེ་ལ་དང་པོར་རེ་ཞིག་སྔགས་པ་བློ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིས། ཚེས་གྲངས་དང་། སྐར་མ་དང་། གཟའ་དང་ཉི་མ་བཟང་པོ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱས་ལ། གདུགས་དང་། རྒྱལ་མཚན་དང་། བ་དན་ལ སོགས་པས་གནས་བརྒྱན་པར་བྱ་ཞིང་།བའི་རྣམ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་ཡོངས་སུ་བཟླས་པས། གནས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་བྱུག་པར་བྱའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུ~ཾ། དེའི་འོག་ཏུ་རང་ཉིད་ཆུ་དང་དྲི་ལ་སོགས་པས་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་ལ། རྒྱན་བཏགས་ ཏེ་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྤྱད་པར་བྱ་བ་སྟེ།དེ་ལ་དང་པོར་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱིས་བགེགས་གཞོམ་པ་ལ་སོགས་པ་དང་གཞལ་ཡས་ཁང་དང་གདན་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྱས་ལ། །འདི་ལྟར་ཡིད་ལ་འཐད་པའི་ཁྲུས་སའི་སྟེགས་བུ་བརྩིག་པར་བྱ་བ་ནི། ཟུར་བཞི་པ་ལ་གྲུ་ བཞི་པའམ།།ཁྲུ་གང་ཙམ་གྱི་ཚད་ཙམ་ནི། །མེད་ན་ལེགས་པར་བྲི་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཕྱོགས་དང་མཚམས་སུ་མཚན་མ་བྲིས་པའི་བུམ་པ་བརྒྱད་གཞག་པར་བྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། རྡོ་རྗེ་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་བྲིས་ལ། ཕྱོགས་དང་མཚམས་སུ་གཞག་པར་བྱ་ཞིང་། དབུས་སུ་ ནི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་རིགས་ལྔའི་མཚན་མས་མཚན་པ་བཞག་ལ།དེ་དག་གི་ནང་དུ་འབྲུ་ལྔ་དང་། སྨན་དང་རིན་པོ་ཆེ་བཅུག་ལ། །དྲི་དང་སྦྱར་བའི་ཆུས་བཀང་སྟེ། །གོས་ཀྱིས་མགུལ་པ་དཀྲི་བ་དང་། །འདབ་མ་དྲི་ཞིམ་པོས་ཁ་བརྒྱན་པ་དང་། གདུགས་དང་། རྒྱལ་མཚན་ དང་།བ་དན་ལ་སོགས་པས་མཚན་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度堪布达摩室利跋陀罗与大译师班智达仁钦桑波翻译、校对并最终确定。

